“给眼睛看的糖果” eye candy 代表的是“华而不实的人(或物)”,someone or something that is attractive but not very interesting or useful. 🌰 举个例子Most of the images on the website are not more than eye candy.网页上大多数图片虽然吸引眼球,却毫无...
candy是一种能令人开心、心情愉悦的东西,“给眼睛看的糖果” eye candy 代表的是“华而不实的人(或物)”,someone or something that is attractive but not very interesting or useful. 举个例子 Most of the images on the website are not more than eye candy. 网...
其次是“人字拖”(thongs)、“太阳镜”(sunnies)等。 同时,该调查也列出了最令人讨厌的俚语。“女性、少妇”(sheila)是最烦人的俚语,过时且带有贬义。接着是“哎哟”(crikey)、“嘴巴”(cake hole)等。“伙计”(mate)是最流行的俚语,同时也是最被讨厌的俚语之一,排第...
其实英文longan是受粤语影响。 会粤语的同学们读一下就知道, long'an跟粤语的龙眼发音差不多。 早期广东华侨, 是中国文化在海外传播的先行者。 因此,英语中的汉语词汇, 尤其亚洲蔬菜和食物方面的词汇, 都是以广东话发音音译过去的。 我们来看几个熟悉的例子: ...
中新网4月23日电 澳洲新快网23日刊文称,调查显示,澳洲青少年在日常生活中最常使用俚语包括,“哥们儿(Dude)”、“好吧(K;okay)”、“无礼的;粗俗的(salty)”、“怨念的;辛酸的(savage)”和“大声笑(LOL;laugh out loud)”。这些热门词汇,除了其字面意思,有时也会含有一...
更多内容请点击:自贸趣味英语(三十五)|eye是眼睛,candy是糖果,eye candy是什么... 推荐文章